close
最近幾次上台北
都有在捷運上面注意到一則公益廣告
裡面出現了"棄兒不捨"這一句

一開始我剛看到,還覺得沒有什麼錯誤
後來才想想,不對!
應該是"棄而不捨"吧?

再多想個三分鐘之後
又恍然大悟
錯錯錯!!
上面都錯!!

正確應該是"鍥而不捨"吧!!

我覺得,雖然廣告用詞常常會利用諧音來加深大家的注意力
但是,如果沒有特別使用引號,
大家看久了,
會誤會成語的真正涵義,
或許真的會被影響到正確用法唷~~~~






arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 primadonna 的頭像
    primadonna

    primadonna

    primadonna 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()